i) Ressortissant de l'État patronnant la demande; ou
'1` هو من رعاياالدولة المزكية؛
Koweïtiens et nationaux d'États tiers portés disparus et restitution des biens koweïtiens
المفقودون من الكويتيين ورعاياالدول الأخرى وإعادة الممتلكات الكويتية
Article 553 Exécution de la demande d'extradition d'un étranger
المادة 553 - تنفيذ طلبات تسليم رعاياالدول الأجنبية
Le Secrétariat devra confirmer que la circulaire ne représente pas une tentative de reconnaître ou de valider une forme particulière de relation.
ولا يجوز فرض تشريعات دولة عضو على رعايادولة أخرى.
c) Est un national de l'État partie intéressé.
(ج) كان العضو من رعاياالدولة الطرف المعنية.
Le premier cas concerne les infractions commises hors du territoire de l'État concerné à l'encontre d'un de ses ressortissants.
ويتعلق الأساس الأول بالجرائم المرتكبة خارج نطاق الولاية القضائية الإقليمية ضد أحد رعاياالدولة الطرف.
Les nationaux d'un État qui n'est pas partie au Statut de la Cour peuvent être poursuivis devant celle-ci dans un nombre limité de cas.
ومحاكمة رعايادولة ليست طرفا في نظام روما الأساسي ممكن في ظروف محدودة.
Ces changements s'expliquent par une répartition inégale des ressortissants des États Membres entre les différentes classes de la catégorie des administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur.
ويعود ذلك إلى عدم تكافؤ توزيع رعاياالدول الأعضاء على رتب الفئات الفنية وما فوقها.
Le Tribunal ne peut comprendre plus d'un ressortissant du même État.
لا يجوز أن يكون اثنان من أعضاء المحكمة من رعايادولة واحدة.
La réunion a fermement condamné et déploré les enlèvements et les assassinats d'Iraquiens et de ressortissants étrangers.
أدان الاجتماع بشدة واستنكر جميع أعمال الخطف والاغتيال التي تستهدف العراقيين ورعاياالدول الأخرى.